欢迎进入环球译嘉翻译官方网站,13年行业专注!
13年行业专注 助力企业全球化
— 全球语言翻译服务商 —
热门关键词:
当前位置: 网站首页 > 译嘉动态

影响标书翻译价格的因素有哪些?

时间:2022-01-10 09:54:04 来源:admin 点击:

在国内企业在跨国招投标时会使用到英文标书,标书翻译是整个投标过程的重要一环。标书翻译必须表达出投标人的全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书的依据,投标人必须对招标人的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标。其中影响标书翻译的价格因素有哪些呢?下面让我们一起来深入的了解下吧。

  英文标书翻译中文和其它文件资料翻译收费一样,章程都是按照翻译字数来收费,不同的是标书翻译涉及行业专业用语和企业的特殊要求,同时还有有很多法律方面内容,所以标书翻译时一定要确保用词的准确性和严谨性,因此,翻译公司在有标书翻译时,会安排具有相关专业背景的且具备法律知识和专业技术的高级翻译人员来进行翻译,而这类的翻译以译员人工费用上也是相对较高的,这样标书翻译的成本就会更高,其收费自然会高一些。

  1.翻译类型:标书翻译涉及的范围很广:采购标书翻译、工程标书翻译、技术标书翻译、建筑标书翻译等,每种类型标书涉及的难度不同收费也不同。

  2.翻译语种:语种也是影响标书翻译的一大因素,语种越是罕见的,价格也就相应的越高。

  3.交稿日期:由于标书文件在法律和商业都有涉及,所以翻译价格也会相对较高。在这前提下如果遇到了急用的稿件,那价格也会相应的提高。交稿日期提前地越多,需要付出的价格也就越高,特别紧急的稿件价格甚至会到达平时价格的1.5倍甚至更多。

  英文标书翻译中文收费标准是按照千字为单位进行收费的,根据《翻译服务规范第一部分:笔译》标准一般按照Microsoft Word 审阅/字数统计/字符数,如果是PDF格式的文档,可以通过工具转换成Word文档来统计字数。有很多词汇都是不经常会使用到的,那么翻译价格上也会提升,是需要专业能力比较强的翻译人员才能够完成的翻译,需要高等翻译来进行标书翻译,翻译价格上肯定也是会提升不少。

相关产品/ RELATED PRODUCTS
服务热线:

400-717-6601


大客户专线:

15303713581


QQ在线咨询:


扫一扫 / 关注环球译嘉