欢迎进入环球译嘉翻译官方网站,13年行业专注!
13年行业专注 助力企业全球化
— 全球语言翻译服务商 —
热门关键词:
当前位置: 网站首页 > 译嘉动态

合同翻译中有哪些需要了解

时间:2022-03-01 09:28:21 来源:admin 点击:

合同翻译是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。现在有很多的合同要翻译,那么合同翻译中有哪些要了解呢?

 

  1、熟读文本

 

  合同翻译人员在拿到文本后,要反复阅,把握文本的总体精神、重要内涵、基本特点和要求。

 

  2、研读细节

 

  要认真研读文本的各个条款,认真分析各个条款的主要内涵,特别是要认真分析好文本的逻辑结构、语法结构和专业知识难点。

 

  3、案头准备

 

  针对通读、细读中发现的问题,一扫请障碍。对文本涉及的经济领域专业知识、法律知识;

 

  合同翻译人员特别要认真查阅相关资料和案例;对文本中存在的语言知识难点和语法结构难点,要反复揣摩。

 

  4、文本精译

 

  在确定文本格式、文本结构之后,合同翻译人员要在把握文本各个部分主要精神的基础上,进行翻译工作。

相关产品/ RELATED PRODUCTS
服务热线:

400-717-6601


大客户专线:

15303713581


QQ在线咨询:


扫一扫 / 关注环球译嘉