欢迎进入环球译嘉翻译官方网站,13年行业专注!
13年行业专注 助力企业全球化
— 全球语言翻译服务商 —
当前位置: 网站首页 > 译嘉动态

金融术语翻译的几大特点

时间:2022-01-05 09:21:27 来源:admin 点击:

金融行业对要求很严,金融术语行业有很多的专用语汇,应用比较广泛,在金融翻译中要特别注意哪些金融术语呢?

一般而言,金融翻译专业术语有六个主要的特点

(1)词义的单一性,金融术语的单一性就是同一个术语只能表示一个特定的金融概念,同一个词在金融专业中也只能有同一个含义,要求比较严格。

(2)词语的对义性,词语的对义性是指词语的意义之间互相矛盾、互相对立或互相关联,在金融语言中,我们统称之为对义词。

(3)词语的类义性,在金融行业中,会与许多词的含义属于同一类别,表示类概念的词被称为上义词;而归属于同一义类,分别表示同一类概念之内的若干种概念的词被称为下义词。

(4)词语的简约性;金融术语的含义是非常明确可靠的,且具有权威性。它是能用来管理和控制金融行业、调节市场经济、解决市场矛盾的语言。所以,金融行业的专业术语在词义单调、正确的前提下,还有简约风格的特色,其突出的表现就是缩写词的大量运用。

(5)词语的历史性,语言中的一些词汇从古至今一直被沿用着,金融业中同样选用了一部分旧的包括古代的金融术语。

(6)词语的与时俱进性。金融行业随着社会和科技的不断迅速发展,新的金融术语也随之越来越多、不断更新,翻译也要与时俱进,才能跟得上今天发展迅速的世界。


服务热线:

400-717-6601


大客户专线:

13071078902


QQ在线咨询:


扫一扫 / 关注环球译嘉