行业资讯

翻译公司对英文格式的要求是什么

文章来源:专业翻译公司 发布时间:2018-05-22 18:50点击次数:

  一个专业的翻译公司必须有它铁打的纪律以及专业的职业素养这样才可以在本行业中立足,就像郑州翻译公司,今天小编就给大家介绍一下关于一家翻译公司在翻译时对英文格式的要求有哪些,希望对您有一个很好的帮助.

  1.整篇文章的大标题一定是居中的,字体的格式是Times New Roman,小3号,这个大家都知道可以说已经是一种习惯了.

  2.说完标题就是正文了,正文的字体用Times New Roman,小4号,段前段后分别设置0.5行或者是6磅,行间距是1.5倍.

  3.同级标题的编号在不同层次上所表现的形式一定是要用标尺进行工作的,同时整个文件也是要全部对其的.

  4.为了有一个好看的排版,各级标题的编号应选用恰当的标号不能出现中文编号,像二,(三)等.

  5.我们平时写文章是不是都需要进行一个首行缩进,但是翻译文章是不需要首行缩进的,这个是与我们的习惯成背向的.

  好了,今天关于郑州翻译公司在进行英文翻译格式上的一些专业的要求就说到这里,如果您正好是乐迪翻译有限公司的翻译还请您多多指教有什么不妥的地方还请给小编指出来,我们共同学习.


分享到: 更多
------分隔线----------------------------